BANCO DE GAIA – Болкоуспокояващо!

Banco De Gaia

Ексклузивно интервю от любезния Тоби Маркс,
когото едвам разпознах, докато се разглеждаше инкогнито през нощта в
лагера на Еarthdance 2007 над Кокаляне. Ето и непринудения ни разговор в минутите преди да излезе за първия от двата си сета на фестивала. В изявата си Тоби бе с шапка – ушанка вместо слушалки и по – скоро се съобрази с настроенията на местните публика и артисти в подбора за сметка на авторксата музика на Banco De Gaia. Нея със сигурност му бе писнало да писка навсякъде. Вторият му сет по обяд на другия ден, когато вече свършваше фестивала, бе специално обявен като изцяло експериментален афтър – сет.

The Art of War divx

Electronic: Не мога да не те попитам въпроса, който сигурно много са ти задавали – какво значи името Banco De Gaia и на какъв език ?

Тоби: Да, наистина питали са ме често. Гайя на древен санскрит е Земя, а Банко на испански е банка. Смисъла е да видим нашата планета като една банка, от която не трябва само да се взема без да се дава…   реално като една банка на болката. Изразът всъщност заех от една приятелка, която беше на нещо като мисия в Судан някъде около 1988 и се върна във Великобритания, споделяйки мъката си от видяното.

E: Earth Bank ако не се лъжа е името на първия ти неофициален лейбъл ?

Тоби: Да, всъщност на студиото, в което записвах в началото на кариерета си.

E: Намираш ли разлика между времето на ъндърграунд изяви и нелегални записи и периода след 1993, когато новосъздадени лейбъли започват официално да издават електронна музика ?

Тоби: Има някаква разлика, но тя е по – скоро прах в очите на хората. Истината е, че и преди популярността на Last train to Lhasa, и след това фактически печалбата от всичко отива неизбежно при “хората с костюмите и куфарчетата”. Разправят винаги лъжи, когато някой проблем наболее и привидно се събират да го решат, съгласявайки се на нови стъпки, но впоследствие не правят нищо от обещаното.

E: В Last train to Lhasa се чуват фолклорни припявания, това Тибетски народни певци ли са и какво пеят ?

Тоби: Не са от Тибет. Това са хора, които съм записвал в студиото си, един е от Европа, друг от Южна Америка, мисля. Това, което пеят не знам какъв  да има смисъл.

E: А откъде ти хрумна да използваш в парчето мотива с пуфтящия влак ?

Тоби: Ами беше от парче на the Orb, хареса ми как звучи движещия се влак и вкарах семпъла. Звучи ми ритмично.

E: Знае се, че части от албума ти Igyzeh e записан в Египет, в Хеопсовата пирамида, как точно стана това ?

Тоби: Да, някои специфични звуци записах на живо в Хеопсовата пирамида. Направи ми впечатление как, намирайки се в единия край на Великата пирамида, можеше да чувам през един цял тунел, други хора, които приказваха чак в другия край.

E: А за какво става дума в тези разговори или и те са случайно подбрани ?

Тоби: Идея си нямам, бяха японци – туристи. (общ смях)

E: Значи за теб няма всъщност значение смисъла на звуци, които подбираш и семплираш в произведенията си… Нека разрушим още някой от “митовете”, създадени за теб… говори се, че си живял в Индия години ?

Тоби: Не е вярно. Никога не съм живял там. Ходил съм само в Шри Ланка по покана на приятел, за пръв път през 2002.

E: Значи не си ходил и в Гоа, а в Мексико, все пак един от най – известните ти албуми – Maya е посветен на цивилизацията на Маите…знае се, че обичаш да пътуваш, сподели за някое интересно място, където си бил.

Тоби: В Мексико съм бил на турне, при това не толкова отдавна. Наскоро бях и на фестивала EXIT в Сърбия, където силно впечатление ми направи мястото, на събитието. Беше запазена крепост, от която се виждаше и реката Дунав, както и мостовете, които хората там построиха наново след военните разрушения. Бях наистина впечатлен. Обичам да пътувам и да се радвам на красиви природни забележителности.

E: В такъв случай и тук, където сме в момента, би имал възможност да разгледаш по светло планината Витоша. ( бел. в момента на интервюто е почти полунощ и той е пристигнал току-що на комплекса над с. Кокаляне)

Тоби: Да. Аз ще съм тук и утре, като с голям интерес ще разгледам мястото наоколо.

E: Благодаря за интервюто и ти пожелавам успех !